European Day of Languages – Europäischer Tag der Sprachen

La Journée européenne des Langues » s’inscrit dans une dynamique activement soutenue par le Conseil de l’Europe.

Fort de la conviction que « la diversité linguistique est une voie vers une meilleure compréhension interculturelle », le Conseil de l’Europe a créé, en 2001, la Journée européenne des Langues.

http://www.education.gouv.fr/cid57914/journee-europeenne-des-langues.html

A l’EES, cette journée spéciale trouve tout son sens, car si les langues principales d’enseignement sont l’allemand, l’anglais et le français, complétés par l’espagnol et l’italien (possibles comme L4), la philosophie des Ecoles européennes prévoit d’encourager chaque enfant dans son identité culturelle et linguistique et de maintenir ainsi la plus grande diversité possible.

Actions menées à l’EES (cycles maternel et primaire)

M1-M2 : Comme chaque mercredi, une réunion des quatre classes a eu lieu. Pour l’occasion, les enfants portaient tous une couronne comportant les drapeaux des pays dont les langues sont pratiquées chez eux à la maison. Une chanson commune sur les différentes parties du corps a été entonnée en trois langues. Ensuite, chaque enfant a salué les camarades dans sa/ses langue(s) et le groupe l’a répété à voix haute. Certaines classes ont réalisé de grands puzzles représentant deux personnes qui se regardent et se parlent.

Dans le cycle primaire, les enseignant·e·s de chaque niveau de classe ont proposé leurs activités respectives à chacune des classes de ce même niveau en rotation. De ce fait, chaque classe a bénéficié de trois ateliers différents au fil de la matinée.

P1 : Les trois enseignantes de P1 s’étaient mises d’accord sur le thème : le conte du Chaperon Rouge. En amont, chaque enfant avait préparé une petite marionnette en papier représentant les personnages principaux. Les enseignantes passaient à tour de rôle dans les trois classes et menaient des activités (visionnage de film, coloriages magiques, puzzle).

P2 : Tout comme en P1, le conte du Chaperon Rouge était à l’honneur. Les activités menées étaient variées : théâtralisation des scènes clé, réalisation de dessins style « cartoon » avec tutoriel en langue anglaise, mémorisation des phrases clés en langue allemande.

P3 et P4 : Les enseignants ne manquent jamais d’imagination pour donner du sens à cette journée. Les activités menées ont été riches :

P5 : Les P5 ont bénéficié de l’intervention d’élèves plus âgés. Des élèves du secondaire (S1 – S7) avaient préparé de courts exposés sur d’autres langues : néerlandais, espagnol, japonais, bavarois, slovène, roumain, hongrois, lituanien, igbo, géorgien. Les jeunes tournaient dans les trois classes de P5, à raison de 5 – 10 minutes par exposé. Différents formats ont pu être observés : power points, cartes géographiques, saynètes… MERCI aux collègues du secondaire qui ont accompagné les jeunes dans la préparation et dans les répétitions et un grand BRAVO à ces jeunes qui ont bien voulu ainsi faire le lien avec les actuels P5, futurs S1 de l’année prochaine !

Résumé de la politique de confidentialité

Ce site utilise des cookies afin que nous puissions vous fournir la meilleure expérience utilisateur possible. Les informations sur les cookies sont stockées dans votre navigateur et remplissent des fonctions telles que vous reconnaître lorsque vous revenez sur notre site Web et aider notre équipe à comprendre les sections du site que vous trouvez les plus intéressantes et utiles.

Cookies strictement nécessaires

Cette option doit être activée à tout moment afin que nous puissions enregistrer vos préférences pour les réglages de cookie.

Cookies tiers

Ce site utilise Google Analytics pour collecter des informations anonymes telles que le nombre de visiteurs du site et les pages les plus populaires.

Garder ce cookie activé nous aide à améliorer notre site Web.