Idée générale du European Book Challenge
Dans le cadre de la présidence française, nous souhaitions que l’École européenne de Strasbourg mette à l’honneur la littérature de l’Union européenne et inviter chacun d’entre vous, élèves, parents, professeurs, assistants et assistantes d’éducation, CPE, personnels, à la découvrir.
Cette découverte se fera à travers ce défi un peu particulier : le European Book Challenge. L’idée est simple : lire un roman ( ou un recueil de nouvelles) d’un auteur de chacun des pays de l’Union européenne.
Collecte des titres
Les critères sont : un ou une auteure qui ait marqué l’histoire moderne ou contemporaine de son pays. Par exemple, Zola ou Balzac en France ou Oscar Wilde pour l’Irlande… Imaginez que l’on vous pose la question : j’aimerais lire quelque chose de représentatif de la littérature de ton pays, que me conseilles-tu ? Ce sont vos conseils de lectures, qui représentent le mieux la littérature de votre pays, qui seront ajoutés à la liste que vous trouverez plus bas.
Que vous soyez parents, élèves ou personnels de l’EES, vous pouvez proposer un ou plusieurs ouvrages, qui sera ajouté à la liste de tous les ouvrages ouverts à ce challenge. Nous attendons vos idées !
Envoyer vos propositions à Marine Orenga ou Edouard Caburet.
Participation
Bien entendu, il sera très compliqué pour un seul élève de remplir complètement ce challenge. Alors ce que nous vous proposons, c’est de vous partager ces lectures en groupe, jusqu’à 10 personnes, pour lire les 27 livres d’ici au mois de juillet prochain.
Il n’est pas obligatoire que les groupes soient uniquement composés d’élèves : ils peuvent être composés d’élèves, de professeurs, d’assistants d’éducation, de parents, etc. Chaque groupe se fera connaître auprès de Mme Orenga ou M. Caburet.
Vous pouvez lire les ouvrages dans la langue de votre section pour les traductions, dans la langue originale si elle est votre langue maternelle ou que vous la maîtrisez suffisamment. Cependant, les ouvrages lus devront obligatoirement être sortis de la liste qui est proposée.
L’idée est aussi de faire connaître le challenge relevé par l’École Européenne : alors une fois votre livre lu, n’hésitez pas à la faire savoir, en publiant sur vos réseaux avec le hashtag #europeanbookchallenge.
Liste des ouvrages
Belgique / België – Belgien – Belgium
България – Bulgarie – Bulgarien – Bulgaria
Иван Минчов Вазов, Под игото (1890)
- Ivan Vazov, Sous le Joug
- Ivan Vazov, Unter dem Joch
- Ivan Vazov, Under the Yoke
Česká republika – Tchèquie – Tschechien – Czech Republic
Milan Kundera, Nesnesitelná lehkost bytí
- Milan Kundera, L’insoutenable légèreté de l’être
- Milan Kundera, Die unerträgliche Leichtigkeit des Seins
- Milan Kundera, The Unbearable Lightness of Being
Κύπρος – Chypre – Zypern – Cyprus
Danmark – Danemark – Dänemark – Denmark
Martin Andersen Nexø, Pelle Erobreren
- Martin Andersen Nexø, Pelle le conquérant
- Martin Andersen Nexø, Pelle der Eroberer
- Martin Andersen Nexø, Pelle the Conqueror
Deutschland – Allemagne – Germany
Winfried Georg Sebald, Die Ausgewanderten
- Winfried Georg Sebald, Les émigrants
- Winfried Georg Sebald, The Emigrants
Patrick Süskind, Das Parfum
- Patrick Süskind, Le Parfum
- Patrick Süskind, Perfum
Heinrich Böll, die verlorene Ehre der Katharina Blum
- Heinrich Böll, L’Honneur perdu de Katharina Blum
- Heinrich Böll, The Lost Honour of Katharina Blum
Günter Walraff, Ganz unten
- Günter Walraff, Tête de turc
- Günter Walraff, Lowest of the Low
Ελλάδα – Grèce – Griechenland – Greece
Νίκος Καζαντζάκης, Βίος και Πολιτεία του Αλέξη Ζορμπά
- Níkos Kazantzákis, Alexis Zorba
- Níkos Kazantzákis, Alexis Sorbas
- Níkos Kazantzákis, Zorba the Greek
Γιώργος Θεοτοκάς, Λεονης (1940)
- Yórgos Theotokás, Leonis
Maria Iordanidou, Loxandra
Eesti – Estonie -Estland -Estonia
Anton Hansen Tammsaare,
- Anton Hansen Tammsaare, La Colline-du-Voleur
- Anton Hansen Tammsaare
- Anton Hansen Tammsaare
Éire – Irlande – Irland – Ireland
James Joyce, Dubliners
- James Joyce, Les Dublinois
- James Joyce, Dubliner
España – Espagne – Spanien – Spain
Antonio Muñoz Molina, Sefarad (2001)
- Antonio Muñoz Molina, Séfarades
- Antonio Muñoz Molina, Sefarad
- Antonio Muñoz Molina, Sefarad
France – Frankreich – France
Émile Zola, Nana
- Émile Zola, Nana
- Émile Zola, Nana
Hrvatska – Croatie – Kroatien – Croatia
Italia – Italie – Italien – Italy
Latvija – Lettonie – Lettland – Latvia
Lëtzebuerg – Luxembourg – Luxemburg – Luxembourg
Lietuva – Lituanie – Litauen – Lithuania
Magyarország – Hongrie – Ungarn – Hungary
Sándor Márai, A gyertyák csonkig égnek (1942)
- Sándor Márai, Les Braises
- Sándor Márai, Die Glut
- Sándor Márai, Embers
Malta – Malte – Malta – Malta
Nederlands – Pays Bas – Niederlande – Netherland
Österreich – Autriche – Austria
Stefan Zweig, Die Welt von Gestern. Erinnerungen eines Europäers (1943)
- Stefan Zweig, Le monde d’hier. Souvenirs d’un Européen
- Stefan Zweig, The World of Yesterday: Memoires of a European
Polska – Pologne – Polen – Poland
Olga Tokarczuk, Opowiadania bizarne
- Olga Tokarczuk, Les Enfants Verts: Conte fantastique
- Olga Tokarczuk, Die grünen Kinder: Bizarre Geschichten
- Olga Tokarczuk, The Green Children
Andrzej Sapkowski, Wiedźmin
- Andrzej Sapkowski, Le Sorceleur
- Andrzej Sapkowski, Die Geralt-Saga
- Andrzej Sapkowski, The Witcher
Portugal
Eça de Queiros, O Mandarim
- Eça de Queiros, Le Mandarin
- Eça de Queiros, The Mandarin
José Rodrigues dos Santos, A Fórmula de Deus
- José Rodrigues dos Santos, La Formule de Dieu
- José Rodrigues dos Santos, The Einstein Enigma
- José Rodrigues dos Santos, Das Einstein Enigma
România – Roumanie – Rumänien – Romania
Mircea Eliade, Nuta in Cer (1981)
- Mircea Eliade, Noces au Paradis
Slovensko – Slovaquie – Slowakei – Slovakia
Slovenija – Slovénie – Slowenien – Slovenia
Suomi – Finlande – Finnland – Finland
Mika Waltari, Sinuhe egyptiläinen
- Mika Waltari, Sinouhé l’Égyptien
- Mika Waltari, Sinuhe der Ägypter
- Mika Waltari, Sinuhe the Egyptian
Sverige – Suède – Schweden – Sweden