Sortie au mémorial du col du Linge

A quelques jours de la commémoration du centenaire de la fin de la Première Guerre mondiale, des élèves de S6 sont allés visiter, mercredi 17 octobre, le mémorial du col du Linge (Orbey). Ils ont également pu découvrir les systèmes de tranchées, toujours en place. Ces élèves ont perçu de façon plus concrète la vie des soldats entre 1914 et 1918, objet de leurs travaux en cours d’Histoire.
Welcome to our 500 words bone-chilling, spooky, horrible story contest!

Here are the rules of our contest stories: Must be high quality stories/poems/plays Must be 500 words or under Must be written either in French, English, German, Spanish or Italian Must be a complete story Must be submitted before our deadline Deadline is 5th of November 2018 Enter as many stories as you like! Creative presentation highly encouraged Bring your story to the Learning Center Winner announced on 12th of November 2018 What you win: Your story will be displayed in the Learning Center You will get a winning announcement on the school website You will win terrible treats…
Lasst Eure Mitschüler erschaudern! Nehmt am diesjährigen Halloween-Schreibwettbewerb teil

Was zu tun ist: schreibt eine originelle Gruselgeschichte/-gedicht/-theaterstück der Text sollte nicht mehr als 500 Wörter umfassen schreibt den Text auf Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch oder Spanisch gebt den Text bis 5. November im Learning Center ab Eurer Kreativität sind keine Grenzen gesetzt, schreibt also so viele Texte wie ihr wollt lasst Eurer Phantasie freien Lauf und legt Wert auf die Gestaltung Eurer Texte Am 12. November werden die Gewinner bekanntgegeben Was zu gewinnen ist: Euer Text wird im Learning Center präsentiert werden die Gewinner werden auf der Homepage der Schule veröffentlicht Dich erwarten gruselige Leckereien…
Faites frissonner l’école ! Participez à notre concours d’écriture…

Vous avez le secret pour inventer des histoires à glacer le sang ? Alors : Ecrivez un texte angoissant de qualité (histoire/poème/pièce) D’au maximum 500 mots En Français, Anglais, Allemand, Italien ou Espagnol L’intrigue doit être complète (début, déroulement, fin) Soumettez votre texte jusqu’au 5 novembre 2018 Présentez votre texte de façon créative ! Amenez-le au Learning Center Ecrivez autant d’histoires que vous le voulez Le gagnant sera annoncé le 12 novembre 2018 Ce que vous gagnez : Votre texte sera affiché et mis en valeur au Learning Center Le résultat du concours sera visible sur le site de l’école Vous gagnerez de diaboliques douceurs …
Fête de la Science au Learning Center

Pour fêter ensemble la science, le Learning Center propose une sélection de livres, une petite expo ludique et une projection (12h40-12h55 le mardi 9, le jeudi 11 et le vendredi 12 octobre en salle 47) pour y sensibiliser les élèves.
26 septembre, Journée européenne des langues (maternelle et primaire)

European Day of Languages – Europäischer Tag der Sprachen La Journée européenne des Langues » s’inscrit dans une dynamique activement soutenue par le Conseil de l’Europe. Fort de la conviction que « la diversité linguistique est une voie vers une meilleure compréhension interculturelle », le Conseil de l’Europe a créé, en 2001, la Journée européenne des Langues. http://www.education.gouv.fr/cid57914/journee-europeenne-des-langues.html A l’EES, cette journée spéciale trouve tout son sens, car si les langues principales d’enseignement sont l’allemand, l’anglais et le français, complétés par l’espagnol et l’italien (possibles comme L4), la philosophie des Ecoles européennes prévoit d’encourager chaque enfant dans son identité culturelle et linguistique et de maintenir ainsi la plus grande diversité possible. Actions menées à l’EES (cycles maternel et primaire) M1-M2 : Comme chaque mercredi, une réunion des quatre classes a eu lieu. Pour l’occasion, les enfants portaient tous une couronne comportant les drapeaux des pays dont les langues sont pratiquées chez eux à la maison. Une chanson commune sur les différentes parties du corps a été entonnée en trois langues. Ensuite, chaque enfant a salué les camarades dans sa/ses langue(s) et le groupe l’a répété à voix haute. Certaines classes ont réalisé de grands puzzles représentant deux personnes qui se regardent et se parlent. Dans le cycle primaire, les enseignant·e·s de chaque niveau de classe ont proposé leurs activités respectives à chacune des classes de ce même niveau en rotation. De ce fait, chaque classe a bénéficié de trois ateliers différents au fil de la matinée. P1 : Les trois enseignantes de P1 s’étaient mises d’accord sur le thème : le conte du Chaperon Rouge. En amont, chaque enfant avait préparé une petite marionnette en papier représentant les personnages principaux. Les enseignantes passaient à tour de rôle dans les trois classes et menaient des activités (visionnage de film, coloriages magiques, puzzle). P2 : Tout comme en P1, le conte du Chaperon Rouge était à l’honneur. Les activités menées étaient variées : théâtralisation des scènes clé, réalisation de dessins style « cartoon » avec tutoriel en langue anglaise, mémorisation des phrases clés en langue allemande. P3 et P4 : Les enseignants ne manquent jamais d’imagination pour donner du sens à cette journée. Les activités menées ont été riches : Écoute de chansons en six langues européennes (espagnol, slovène, portugais, russe, albanais et allemand) : une carte d’Europe permettait de placer les pays de ces six langues. Langue des signes, petits jeux, alphabet : amusant à observer car c’est dans ce groupe qu’il y avait le plus de silence ! Onomatopées : partant de la chanson « Old McDonald’s got a farm », les enfants se sont bien amusés sur le thème des sons d’animaux de la ferme tels qu’on les imite dans les différents pays d’Europe. Mots transparents: il s’agit des mots que l’on comprend très facilement dans une autre langue, car ils sont presque pareils : Elefant, Zebra, house, chocolat, telephone… S’y ajoutent les mots qui ont été empruntés à d’autres pays au cours de l’histoire : Vase, Balkon, Parfüm, etc. Chanson « If you’re happy and you know it » en différentes langues : en effet, sa mélodie et son principe ont été transférés en plusieurs autres langues ! Ça se chante, ça se mime, c’est super ! Écriture de mots en adaptant l’écriture à la valeur sémantique du mot. Par exemple, écrire le mot « smile » comme une bouche qui sourit. Ou bien le mot « tree » avec des branches et des feuilles… L’imagination des enfants n’a pas de limites ! P5 : Les P5 ont bénéficié de l’intervention d’élèves plus âgés. Des élèves du secondaire (S1 – S7) avaient préparé de courts exposés sur d’autres langues : néerlandais, espagnol, japonais, bavarois, slovène, roumain, hongrois, lituanien, igbo, géorgien. Les jeunes tournaient dans les trois classes de P5, à raison de 5 – 10 minutes par exposé. Différents formats ont pu être observés : power points, cartes géographiques, saynètes… MERCI aux collègues du secondaire qui ont accompagné les jeunes dans la préparation et dans les répétitions et un grand BRAVO à ces jeunes qui ont bien voulu ainsi faire le lien avec les actuels P5, futurs S1 de l’année prochaine !
26 septembre : journée du sport scolaire

Mercredi 26 septembre 2018, journée nationale du sport scolaire, l’EES a accueilli une partie de l’équipe professionnelle de hockey sur glace de Strasbourg, l’Etoile Noire. L’occasion pour l’Association sportive de l’école de lancer les activités UNSS de manière originale et dynamique. Durant deux heures de jeu, pas moins de 8 joueurs et leur entraineur, Daniel Bourdages, ont intégré des équipes d’élèves pour faire des matchs de hockey dans le gymnase des droits de l’homme. Si tous les niveaux de la S1 à la S7 étaient présents, c’est bien les plus petites classes qui étaient les plus représentées, remplissant ainsi l’objectif de faire connaitre notre association aux plus jeunes. Après de nombreuses parties accrochées, les joueurs se sont livrés à une séance de photo. Les quelques 50 élèves présents ont ainsi pu repartir de la séance avec les photos dédicacées des joueurs, et des billets pour le prochain match à domicile de l’Etoile Noire. La convention établie avec le club de hockey devrait rendre possible l’intervention des joueurs sur d’autres évènements ultérieurement, ce qui n’est pas pour déplaire à nos jeunes sportifs de l’école. Les entrainements UNSS quant à eux débuteront la semaine prochaine : tous les élèves désirant pratiquer du sport après les cours sont les bienvenus et peuvent s’inscrire à l’association via le formulaire d’inscription.
Petit album photos du 10ème anniversaire de l’EES

L’année scolaire 2017/2018, encore une année riche en créations artistiques à l’EES !

A chaque cours d’art, c’est la plongée dans la création avec les élèves enthousiastes, désireux d’inventer, curieux de découvrir, préparant aussi activement leur Baccalauréat option art ! C’est la croisée des arts plastiques avec les langues, l’histoire, la géographie, l’informatique, la musique, les sciences intégrées, le Learning Center : exposition sur le noir, créations de livres, d’une carte du Rhin, des sacs imprimés au motif wax, de cartes de voyages, de carnets … C’est la rencontre avec des artistes : une illustratrice de la Haute École des Arts du Rhin de Strasbourg, pour la création d’un livre : « Un voyage en Europe avec Jérémy et Günther » qui a rassemblé les talents des élèves de P5 et S2EN et invite au voyage de la terre au ciel entre les cultures des 28 pays de l’UE ; des artistes à Apollonia, pour l’exposition Vivacité en mai 2018, les élèves contribuent à la création d’œuvres in situ. Toujours à Apollonia, le potager de l’école prend forme, les plantations ont commencé pendant la semaine de l’alimentation par des oignons et de l’ail. Les autres légumes vont croitre. Les arts plastiques sont proches de la nature, pour la semaine du développement durable, des créations « Holz-wood-bois » sentent la sciure fraiche ! Des projets in situ ont été imaginés par les élèves de l’option art S5 afin de sensibiliser l’homme à son comportement écologique ou non au quotidien…. En écho à la visite du Struthof, les élèves de l’option art S6 ont réfléchi sur leur histoire, la petite et la grande, et ont conçu des habits qui l’évoquent. Les plus jeunes se sont représentés en animal et ont créé leur portrait animal en carton et papier-mâché, alors que tous les élèves des classes de S3 ont approché leurs émotions par le biais de la sculpture et de la linogravure. La création a lieu aussi pendant les sorties : au bord de l’eau pour peindre comme les peintres impressionnistes du 19ème siècle ; dans le quartier européen à la rencontre des bâtiments des institutions européennes ; à Strasbourg, au musée d’Art Moderne et Contemporain, exposition ; à Strasbourg toujours, Laboratoire d’Europe ; à Metz, au Centre Pompidou, exposition sur l’architecture japonaise ; à Karlsruhe à la Kunsthalle, exposition Cézanne ; à Bâle, au musée Tinguely ; à la Fondation Beyeler, pour les 20 ans de la Fondation, exposition Paul Klee. Sans oublier une autre création : la table européenne dans l’entrée de l’école, les sculptures des 28 spécialités de chaque pays de l’UE ! Bon appétit artistique !